<stringname="use_inexact_seek_summary">"La cerca poc precisa permet que el reproductor cerqui una posició més ràpidament amb menys precisió. Cerques de 5, 15 o 25 segons no funcionaran"</string>
<stringname="download_thumbnail_summary">Desactiveu-ho per no guardar miniatures i estalviar dades i memòria. Canviant aquesta opció, s\'eliminarà la memòria cau d\'imatges tant de la memòria com de l\'emmagatzematge</string>
<stringname="contribution_encouragement">Idees, traduccions, canvis en el disseny, neteja del codi, canvis importants de programació… La vostra ajuda sempre és benvinguda. Com més feina feta hi hagi, millor!</string>
<stringname="donation_encouragement">El NewPipe està desenvolupat per voluntaris que fan servir el seu temps lliure per oferir-vos la millor experiència possible. Feu una aportació per assegurar que els nostres desenvolupadors puguin millorar encara més el NewPipe mentre fan un cafè.</string>
<stringname="give_back">Feu la vostra aportació</string>
<stringname="no_channel_subscribed_yet">Encara no us heu subscrit a cap canal</string>
<stringname="show_hold_to_append_summary">Mostra un missatge d\'ajuda quan el botó de mode en segon pla o emergent estigui premut a la pàgina de detalls d\'un vídeo</string>
<stringname="info_labels">Què ha passat:\\nPetició:\\nIdioma del contingut:\\nPaís del contingut:\\nLlengua de l\'aplicació:\\nServei:\\nHora GMT:\\nPaquet:\\nVersió:\\nVersió del SO:</string>
<stringname="enable_leak_canary_summary">La supervisió de fugues de memòria pot fer que l\'aplicació deixi de respondre mentre es bolca la memòria</string>
<stringname="enable_disposed_exceptions_title">Informa d\'errors fora del cicle de vida</string>
<stringname="enable_disposed_exceptions_summary">Força l\'informe d\'excepcions Rx que no es puguin transmetre que tinguin lloc fora del cicle de vida d\'un fragment o activitat després de disposar-los</string>
<stringname="import_youtube_instructions">Importeu les vostres subscripcions de YouTube mitjançant la còpia de contingut de Google Takeout:
\n
\n1. Aneu a : %1$s
\n2. Inicieu la sessió si se us demana
\n3. Premeu \"Totes les dades incloses\", després \"Dessel·lecciona-ho tot\", llavors sel·leccioneu només \"Subscripcions\" i finalment premeu \"D\'acord\".
\n4. Premeu \"Pas següent\" i llavors a \"Crea una exportació\"
\n5. Premeu el botó \"Baixa\" un cop hagi aparegut
\n6. Premeu a IMPORTA EL FITXER i sel·leccioneu el fitxer .zip descarregat
\n7. [En cas que la importació del fitxer .zip hagi fallat] extreieu-ne el fitxer subscripcions.csv (es troba generalment a \"Takeout/YouTube i YouTube Music/subscripcions/subscripcions.csv\"), premeu a IMPORTA EL FITXER i sel·leccioneu el fitxer .csv extret.</string>
<stringname="app_license">El NewPipe és programari lliure sota llicència copyleft: el podeu fer servir, estudiar, compartir i millorar com vulgueu. Concretament, el podeu redistribuir i/o modificar d\'acord amb els termes de la llicència GNU GPL publicada per la Free Software Foundation, versió 3 o qualsevol altra versió posterior.</string>
<stringname="import_settings">Voleu importar també els paràmetres\?</string>
<stringname="privacy_policy_title">Política de privadesa del NewPipe</string>
<stringname="privacy_policy_encouragement">El projecte NewPipe es pren molt seriosament la vostra privadesa. Per aquesta raó, l\'aplicació no emmagatzema cap dada sense el vostre consentiment.
\nLa política de privadesa del NewPipe descriu detalladament quines dades s\'envien i s\'emmagatzemen quan envieu un informe d\'error.</string>
<stringname="read_privacy_policy">Llegiu la política de privadesa</string>
<stringname="start_accept_privacy_policy">Per complir amb el Reglament General de Protecció de Dades europeu (GDPR), us demanem que pareu atenció a la política de privadesa del NewPipe. Llegiu-la detingudament.
<stringname="saved_tabs_invalid_json">S\'ha produït un error en llegir les pestanyes desades; s\'estan utilitzant les pestanyes per defecte</string>
<stringname="updates_setting_description">Mostra una notificació per demanar l\'actualització de l\'aplicació si hi ha una versió nova disponible</string>
<stringname="app_update_notification_content_text">Toqueu per baixar</string>
<stringname="downloads_storage_use_saf_title">Fes servir el SAF</string>
<stringname="downloads_storage_use_saf_summary">El SAF (Storage Access Framework; estructura d\'accés a l\'emmagatzematge) us permet realitzar baixades a una memòria externa com una targeta SD.</string>
<stringname="show_thumbnail_summary">Estableix la miniatura com a fons de la pantalla de bloqueig i també de les notificacions</string>
<stringname="show_thumbnail_title">Mostra\'n la miniatura</string>
<stringname="playlist_page_summary">Pàgina de llistes de reproducció</string>
<stringname="video_detail_by">Per %s</string>
<stringname="channel_created_by">Creat per %s</string>
<stringname="detail_sub_channel_thumbnail_view_description">Miniatura de l\'avatar del canal</string>
<stringname="content_not_supported">El NewPipe encara no suporta aquest contingut.
\n
\nEsperem que en el futur ho faci.</string>
<stringname="feed_use_dedicated_fetch_method_help_text">Creieu que la càrrega de contingut és massa lenta\? Si és el cas, proveu d\'activar la càrrega ràpida (podeu canviar-ho a paràmetres o al botó de sota).
\n
\nEl NewPipe ofereix dues formes de càrrega de contingut per als feeds:
\n• Descarregant-ne el canal sencer, que és lent però complet.
\n• Fent servir un servei dedicat, que és molt ràpid però sovint incomplet.
\n
\nLa diferència entre els dos és que el ràpid sovint retorna la informació incompleta. Per exemple, pot faltar la durada o el tipus (sense poder distingir entre una retransmissió en directe i un vídeo normal) i podria ser que faltessin alguns elements.
\n
\nYouTube és un exemple d\'un servei que ofereix aquest sistema de càrrega ràpida pels seus feed RSS.
\n
\nEn definitiva, l\'elecció depèn de si preferiu rapidesa a assegurar-vos que l\'informació és precisa.</string>
<stringname="feed_use_dedicated_fetch_method_disable_button">Desactiva el mode ràpid</string>
<stringname="feed_use_dedicated_fetch_method_enable_button">Activa el mode ràpid</string>
<stringname="feed_use_dedicated_fetch_method_summary">Disponible en alguns serveis, normalment és més ràpid, però podria només incloure un nombre limitat de contingut i sovint informació incomplerta (per exemple, sense durada, tipus…)</string>
<stringname="feed_oldest_subscription_update">Contingut refrescat per últim cop: %s</string>
<stringname="feed_groups_header_title">Grups de canals</string>
<pluralsname="days">
<itemquantity="one">%d dia</item>
<itemquantity="other">%d dies</item>
</plurals>
<pluralsname="hours">
<itemquantity="one">%d hora</item>
<itemquantity="other">%d hores</item>
</plurals>
<pluralsname="minutes">
<itemquantity="one">%d minut</item>
<itemquantity="other">%d minuts</item>
</plurals>
<pluralsname="seconds">
<itemquantity="one">%d segon</item>
<itemquantity="other">%d segons</item>
</plurals>
<stringname="new_seek_duration_toast">A causa de les limitacions d\'ExoPlayer, la durada de cerca és de %d segons</string>
<stringname="remove_watched_popup_yes_and_partially_watched_videos">Sí, i també els vídeos vistos parcialment</string>
<stringname="remove_watched_popup_warning">Els vídeos que ja heu vist tant abans com després d\'haver estat afegits a la llista de reproducció seran suprimits.
\nN\'esteu segurs\? Aquesta acció no pot desfer-se!</string>
<stringname="remove_watched_popup_title">Esborrar els vídeos ja vistos\?</string>
<stringname="remove_watched">Esborra els ja vistos</string>
<stringname="systems_language">Valors per defecte</string>
<stringname="app_language_title">Llengua de l\'aplicació</string>
<stringname="choose_instance_prompt">Escolliu una instància</string>
<stringname="delete_downloaded_files">Esborrar els fitxers de baixades anteriors</string>
<stringname="clear_download_history">Esborra l\'historial de baixades</string>
<stringname="error_download_resource_gone">No s\'ha pogut recuperar aquesta baixada</string>
<stringname="recovering">en recuperació</string>
<stringname="never">Mai</string>
<stringname="wifi_only">Només en Wi-Fi</string>
<stringname="autoplay_summary">Comença la reproducció automàticament — %s</string>
<stringname="show_original_time_ago_summary">Els textos originals dels serveis seran visibles en els directes</string>
<stringname="show_memory_leaks">Mostra les fuites de memòria</string>
<stringname="enqueued">Ja a la cua</string>
<stringname="enqueue_stream">Afegeix a la cua</string>
<stringname="title_activity_play_queue">Cua de reproducció</string>
<stringname="no_playlist_bookmarked_yet">Encara no hi ha llistes de reproducció favorites</string>
<stringname="select_a_playlist">Sel·leccioneu una llista de reproducció</string>
<stringname="recaptcha_done_button">Fet</string>
<stringname="msg_calculating_hash">Calculant-ne la funció de verificació</string>
<stringname="error_report_open_github_notice">Si us plau, comproveu abans si el problema que ha causat aquesta fallada ja ha estat informat. Els tiquets per duplicat fan que perdem temps que podríem aprofitar resolent-los.</string>
<stringname="error_report_open_issue_button_text">Avisa del problema a GitHub</string>
<stringname="clear_cookie_summary">Esborra les galetes que NewPipe desa quan resoleu un reCAPTCHA</string>
<stringname="recaptcha_cookies_cleared">Les galetes del reCAPTCHA han estat esborrades</string>
<stringname="clear_cookie_title">Esborra les galetes del reCAPTCHA</string>
<stringname="hash_channel_description">Notificacions pel progrés de comprovació de vídeo</string>
<stringname="hash_channel_name">Notificació de comprovació del vídeo</string>
<stringname="youtube_restricted_mode_enabled_summary">YouTube proporciona un \"mode restringit\" que amaga contingut potencialment inadequat per a infants</string>
<stringname="show_age_restricted_content_summary">Mostra contingut que podria ser inadequat pels infants</string>
<stringname="unsupported_url_dialog_message">No s\'ha pogut reconèixer l\'adreça URL. Obrir-la amb una altra aplicació\?</string>
<stringname="show_meta_info_summary">Desactiveu-ho per deixar de mostrar les metadades, que contenen informació addicional sobre el creador del directe, el contingut o una sol·licitud de cerca</string>
<stringname="show_meta_info_title">Mostra les metadades</string>
<stringname="clear_queue_confirmation_description">La cua de reproducció activa serà sobreescrita</string>
<stringname="clear_queue_confirmation_summary">Canviar de reproductor podria sobreescriure la vostra cua de reproducció</string>
<stringname="clear_queue_confirmation_title">Demana confirmació abans de buidar una cua de reproducció</string>
<stringname="notification_colorize_summary">Deixa que el sistema acoloreixi la notificació segons el color de la miniatura (això pot no estar disponible a tots els dispositius)</string>
<stringname="notification_colorize_title">Acoloreix la notificació</string>
<stringname="notification_actions_summary">Editeu cada acció de la notificació tocant el botó corresponent. Podeu seleccionar-ne fins a tres, que es mostraran a les notificacions en format compacte</string>
<stringname="notification_scale_to_square_image_summary">Escala la miniatura del vídeo mostrat a la notificació de 16:9 a raó d\'1:1 (pot causar deformacions)</string>
<stringname="notification_scale_to_square_image_title">Escala a raó d\'1:1</string>
<stringname="search_showing_result_for">Mostrant resultats per a: %s</string>
<stringname="paid_content">Aquests contingut és només accessible per usuaris de pagament, així que no pot ésser ni reproduït ni baixat pel NewPipe.</string>
<stringname="youtube_music_premium_content">Aquest vídeo és només disponible pels usuaris subscriptors de YouTube Music Premium, així que no pot ésser ni reproduït ni baixat pel NewPipe.</string>
<stringname="private_content">Aquest contingut és privat, així que no pot ésser ni reproduït ni baixat amb el NewPipe.</string>
<stringname="soundcloud_go_plus_content">Aquesta és una pista de SoundCloud Go+ des del territori on us trobeu, així que no pot ésser reproduïda o baixada pel NewPipe.</string>
<stringname="georestricted_content">Aquest contingut no és disponible al vostre territori.</string>
<stringname="no_app_to_open_intent">El vostre dispositiu no té cap aplicació capaç d\'obrir aquest tipus de contingut</string>
<stringname="crash_the_app">Força l\'aturada de l\'aplicació</string>
<stringname="description_select_disable">Desactiva la selecció de text en la descripció</string>
<stringname="description_select_enable">Activa la selecció del text a la descripció</string>
<stringname="description_select_note">Ara pots seleccionar el text dins de la descripció. Nota que la pagina pot fer pampallugues i els links poden no ser clicables mentre s\'està seleccionant.</string>
<stringname="download_has_started">La descàrreca ha començat</string>
<stringname="select_night_theme_toast">Pot seleccionar el seu tema fosc favorit aqui sota</string>
<stringname="night_theme_summary">Selecciona el teu tema fosc favorit — %s</string>
<stringname="auto_device_theme_title">Automàtic (tema del dispositiu)</string>
<stringname="service_provides_reason">%s dóna aquesta raó:</string>
<stringname="show_image_indicators_title">Mostra indicadors de la imatge</string>
<stringname="disable_media_tunneling_summary">Desactiva l\'entunelament del contingut si en els videos hi ha una pantalla negre o tartamudegen</string>
<stringname="show_channel_details">Mostra detalls del canal</string>
<stringname="no_dir_yet">No s\'ha establert una carpeta de descàrregues, selecciona la carpeta per defecte ara</string>
<stringname="processing_may_take_a_moment">Processant... Pot trigar un moment</string>
<stringname="start_main_player_fullscreen_title">Inicia el reproductor principal en pantalla completa</string>
<stringname="main_page_content_swipe_remove">Llisqueu els elements per eliminar-los</string>
<stringname="start_main_player_fullscreen_summary">Si la rotació automàtica està bloquejada, no inicieu vídeos al mini reproductor, sinó que aneu directament al mode de pantalla completa. Podeu accedir igualment al mini reproductor sortint de pantalla completa</string>
<stringname="downloads_storage_use_saf_summary_api_19">El \"Sistema d\'Accés a l\'Emmagatzematge\" no està implementat a Android KitKat i a versions anteriors</string>
<stringname="downloads_storage_use_saf_summary_api_29">A partir de l\'Android 10 només s\'admet el \"Sistema d\'Accés a l\'Emmagatzematge\"</string>
<stringname="feed_new_items">Elements de feed nous</string>
<stringname="feed_load_error_fast_unknown">El mode d\'alimentació ràpida no proporciona més informació sobre això.</string>
<stringname="show_crash_the_player_title">Mostrar \"tancar de forma violenta el reproductor\"</string>
<stringname="show_crash_the_player_summary">Mostra una opció de fallada quan s\'utilitza el reproductor</string>
<stringname="show_image_indicators_summary">Mostra les cintes de color Picasso a la part superior de les imatges que indiquen la seva font: vermell per a la xarxa, blau per al disc i verd per a la memòria</string>